Хайде, дружина,
в бой за родина!
Ето байрака
вий се, нас чака
меч да изтръгнем,
напред да тръгнем!

В бой за народа,
в бой за свобода!
Я подай чашка,
майко юнашка!
Пийте дружина,
и за родина
в бой да вървиме
за нейно име!

Развивай байрак
ти, наш млад войводо!
Разперяй криле,
драга нам свободо!

С пушка на рамо
да идем тамо
де бой се чува,
де враг върлува;
в огън и кърви -
там да сме първи!

Развивай байрак
ти, наш млад войводо!
Разперяй криле,
драга нам свободо!

Ако би даже
да н'оцелеем,
всеки ще каже:
"Боже, блазе им,
юнаци бяха,
на бой умряха!"

Развивай байрак
ти, наш млад войводо!
Разперяй криле,
драга нам свободо!

Щеме, не щеме,
все ще умреме;
смъртта не лъже,
Хад' под оръжье
да умрем мъжки!

Развивай байрак
ти, наш млад войводо!
Рзперяй криле,
драга нам свободо!

Най-сладка смърт е
смърт за свобода.
Тя е ебзсмъртье -
живот в народа!
Тя обещава
безсмъртни слава!

 

* В един по-ранен вариант тази песен е била разпространена още по време на Кримската война, когато се е повдигнало бунтовното настроение. Пеела се е по мелодията на "Мануш войвода" и е била много разпространена. След Априлското въстание и настъпването на руските войски става отново актуална. Славейков я публикува с датата на написването "юли 1877". Изобщо през време на войната, сам активно участвал в помощ на руските войски, Славейков създава редица маршови и бунтовни песни, които подканяли млади и стари да се дигнат в този решителен час. Тези песни са израз на неговото активно отношение към войната, той смятал, че не трябва наготово да чакаме, а да вложим всичките си сили при извоюване на нашата свобода.